购销合同英文版

时间:2016-07-14 15:45:07 合同大全 我要投稿

购销合同英文版

  英文版买卖合同【一】

购销合同英文版

  CONTRACT

  Contract No.:

  The Buyers: The Sellers:

  This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

  (1)Name of Commodity:

  (2) Quantity:

  (3) Unit price:

  (4)Total Value:

  (5) Packing:

  (6) Country of Origin :

  (7) Terms of Payment:

  (8) insurance:

  (9) Time of Shipment:

  (10) Port of Lading:

  (11) Port of Destination:

  (12)Claims:

  Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers

  (13)Force Majeure :

  The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptancea certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.

  (14)Arbitration :

  All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission . the Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.

  (The Buyers) (The Sellers)

  服装销售合同(中英文)【二】

  CONTRACT OF GARMENTS EXPORT SALES

  合同编号:CONTRACT NO.

  日期:DATE

  买方 BUYER

  TEL:

  卖方SELLER

  联系电话:TEL: 传真:FAX:

  双方在协商后,同意按下列的条款由买方购进卖方售出的.下列商品:

  The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following goods on terms and conditions as below :

  (1) 货物名称及规格,包装及装运标志

  Name of Commodity, Specifications, Packing and Shipping Marks

  (2) 数 量(件) Quantity

  (3) 单 价(美元) Unit Price ($)

  (4) 总 价(美元) Total Amount($)

  材料:50%—80%棉,20%—50%涤纶; Material: 50%-80% cotton 20%-50% dacron

  尺寸:S—XL,每种款式各个尺寸配送量占总量的四分之一。

  Size:S-XL, The distribution number of each style in all size, namely each size distribute 1/4 of the total number

  颜色:每种产品所具有的颜色都配送相等数量,即配送数量=总件数/颜色总数;

  Color: the color of each kind of product distribute the same quantity namely distribution quantity total number/the number of color

  包装:单件产品用透明塑料袋包装,每个纸箱装50件尺寸一致的产品,纸箱外部 由防水袋包裹,内置50克干燥剂一袋

【购销合同英文版】相关文章:

1.购销合同

2.机器购销合同

3.购销合同模板

4.家具购销合同

5.装修购销合同

6.煤炭购销合同

7.钢材购销合同

8.酒类购销合同

上一篇:合同条款 英文 下一篇:网上合同怎么签