你说你喜欢雨经典语录
你说你喜欢雨,但是你在下雨的`时候打伞。这是由莎士比亚名言翻译过来的,中国文化的奥妙可以让这段话有好几个不一样的版本,一起来看看吧!
英文原文:
You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains...
You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines...
You say that you love nature, but you think it expensive when solid wood furniture placed in front of you
This is why I am afraid; You say that you love me too...
普通版
你说你喜欢雨,但是你在下雨的时候打伞。
你说你喜欢太阳,但是你在阳光明媚的时候躲在阴凉的地方。
你说你喜欢风,但是在刮风的时候你却关上窗户。
这就是为什么我会害怕你说你也喜欢我。
文艺版:
你说烟雨微芒,兰亭远望;
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
你说春光烂漫,绿袖红香;
后来内掩西楼,静立卿旁。
你说天人合一,拥抱春光;
后来紧掩荷包,扭神成殇。
你说情丝柔肠,如何相忘;
我却眼波微转,兀自成霜。
诗经版:
子言慕雨,启伞避之。
子言好阳,寻荫拒之。
子言喜木,阖荷离之。
子言偕老,吾所畏之。
离骚版:
君乐雨兮启伞枝, 君乐昼兮林蔽日,
君乐林兮转身去, 君乐吾兮吾心噬。
七言绝句版:
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
恋木却钻土笼牢,叫奴如何心付伊。
七律压轴版:
江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。
夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。
林风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁石窗。
怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯
【你说你喜欢雨经典语录】相关文章:
1.我喜欢上了你语录
2.喜欢你经典台词