团文网>实用文书>语录>经典美文英语

经典美文英语

时间:2017-05-08 15:01:07 语录 我要投稿

经典美文英语

  关于经典美文的英语有哪些呢?不防和小编一起来学习学习吧!

经典美文英语

  经典美文英语

  Run through the rain

  雨中的记忆

  She had been shopping with her Mom in Wal-Mart. She must have been 6 years old, this beautiful brown haired, freckle-faced image of innocence. It was pouring outside. The kind of rain that gushes over the top of rain gutters, so much in a hurry to hit the Earth, it has no time to flow down the spout.

  她和妈妈刚在沃尔玛结束购物。这个天真的小女孩应该6岁大了,头发是美丽的棕色,脸上有雀斑。外面下着倾盆大雨。雨水溢满了檐槽,来不及排走,就迫不及待地涌涨上地面。

  We all stood there under the awning and just inside the door of the Wal-Mart. We all waited, some patiently, others irritated, because nature messed up their hurried day. I am always mesmerized by rainfall. I get lost in the sound and sight of the heavens washing away the dirt and dust of the world. Memories of running, splashing so carefree as a child come pouring in as a welcome reprieve from the worries of my day.

  我们都站在沃尔玛门口的遮篷下。大家都在等待,有人很耐心,有人很烦躁,因为老天在给他们本已忙碌的一天添乱。雨天总引起我的遐思。我出神地听着、看着老天冲刷洗涤这世界的污垢和尘埃,孩时无忧无虑地在雨中奔跑玩水的记忆汹涌而至,暂时缓解了我一天的焦虑。

  Her voice was so sweet as it broke the hypnotic trance we were all caught in, “Mom, let's run through the rain." she said.

  小女孩甜美的声音打破了这令人昏昏欲睡的气氛,“妈妈,我们在雨里跑吧。”她说。

  "What?" Mom asked.

  “什么?”母亲问。

  "Let's run through the rain!" She repeated.

  “我们在雨里跑吧,”她重复。

  "No, honey. We'll wait until it slows down a bit." Mom replied.

  “不,亲爱的,我们等雨小一点再走。”母亲回答说。

  This young child waited about another minute and repeated: "Mom, let's run through the rain."

  过了一会小女孩又说:“妈妈,我们跑出去吧。”

  "We'll get soaked if we do." Mom said.

  “这样的话我们会湿透的。”母亲说。

  "No, we won't, Mom. That's not what you said this morning," the young girl said as she tugged at her Mom's arm."

  “不会的,妈妈。你今天早上不是这样说的。”小女孩一边说一边拉着母亲的手。

  "This morning? When did I say we could run through the rain and not get wet?"

  “今天早上?我什么时候说过我们淋雨不会湿啊?”

  "Don't you remember? When you were talking to Daddy about his cancer, you said, If God can get us through this, he can get us through anything!"

  “你不记得了吗?你和爸爸谈他的癌症时,你不是说‘如果上帝让我们闯过这一关,那我们就没有什么过不去。’”

  The entire crowd stopped dead silent. I swear you couldn't hear anything but the rain. We all stood silently. No one came or left in the next few minutes. Mom paused and thought for a moment about what she would say.

  人群一片寂静。我发誓,除了雨声,你什么都听不到。我们都静静地站着。接下来的几分钟没有一个人走动。母亲停了一下,想着应该说些什么。

  Now some would laugh it off and scold her for being silly. Some might even ignore what was said. But this was a moment of affirmation in a young child's life. Time when innocent trust can be nurtured so that it will bloom into faith. "Honey, you are absolutely right. Let's run through the rain. If get wet, well maybe we just needed washing." Mom said. Then off they ran.

  有人也许会对此一笑了之,或者责备这孩子的不懂事,有人甚至不把她的话放在心上。但这却是一个小孩子一生中需要被肯定的时候。若受到鼓舞,此时孩子单纯的信任就会发展成为坚定的信念。“亲爱的,你说得对,我们跑过去吧。如果淋湿了,那也许是因为我们的确需要冲洗一下了。”母亲说。然后她们就冲出去了。

  We all stood watching, smiling and laughing as they darted past the cars and. They held their shopping bags over their heads just in case. They got soaked. But they were followed by a few who screamed and laughed like children all the way to their cars. And yes, I did. I ran. I got wet. I needed washing.Circumstances or people can take away your material possessions, they can take away your money, and they can take away your health. But no one can ever take away your precious memories. So, don't forget to make time and take the opportunities to make memories every day!

  我们站在那里,笑着看她们飞快地跑过停着的汽车。她们把购物袋高举过头想挡挡雨,但还是湿透了。好几个人像孩子般尖叫着,大笑着,也跟着冲了出去,奔向自己的车子。

  当然,我也这样做了,跑了出去,淋湿了。我也需要接受洗礼。环境或其他人可以夺去你的物质财富,抢走你的金钱,带走你的健康,但没有人可以带走你珍贵的回忆。因此,记得要抓紧时间,抓住机会每天都给自己留下一些回忆吧

  To everything there is a season and a time to every purpose under heaven. I hope you still take the time to run through the rain.

  世间万物皆有自己的季节,做任何事情也有一个恰当的时机。希望你有机会在雨中狂奔一回。

  2 一封特殊的信

  Dear World:

  亲爱的'世界:

  My son starts school today.

  我的儿子今天就要开始上学读书了。

  It's going to be strange and new to him for a while, and I wish you would sort of treat him gently.

  一时之间,他会感觉陌生而又新鲜。我希望你能待他温柔一些。

  You see, up to now, he's been king of the roost.

  你明白,到现在为止,他一直是家中的小皇帝。

  He's been boss of the backyard.

  一直是后院的王者。

  I have always been around to repair his wounds, and to soothe his feelings.

  我一直在他身旁,忙着为他治疗伤口,哄他开心。

  But now--things are going to be different.

  但是现在--一切都将不同了。

  This morning, he's going to walk down the front steps, wave his hand and start on his great adventure that will probably include wars and tragedy and sorrow.

  今天清晨,他就要走下前门的楼梯,冲我挥手,然后开始他的伟大的历险征程,其间或许有争斗、不幸以及伤痛。

  To live his life in the world he has to live in will require faith and love and courage.

  既然活在这个世上,他就需要信念、爱心和勇气。

  So, World, I wish you would sort of take him by his young hand and teach him the things he will have to know.

  所以,世界啊,我希望你能够时不时握住他稚嫩的小手,传授他所应当知晓的事情。

  Teach him - but gently, if you can.

  教育他吧--而如果可能的话,温柔一些。

  Teach him that for every scoundrel there is a hero; that for every crooked politician there is a dedicated leader; that for every enemy there is a friend.

  教他知道,每有恶人之地,必有豪杰所在;每有奸诈小人,必有献身义士;每见一敌人,必有一友在侧。

  Teach him the wonders of books.

  教他感受书本的神奇魅力。

  Give him quiet time to ponder the eternal mystery of birds in the sky, bees in the sun, and flowers on the green hill.

  给他时间静思大自然中亘古绵传之奥秘:空中的飞鸟,日光里的蜜蜂,青山上的簇簇繁花。

  Teach him it is far more honorable to fail than to cheat.

  教他知道,失败远比欺骗更为光荣。

  Teach him to have faith in his own ideas, even if everyone tells him they are wrong.

  教他坚定自我的信念,哪怕人人予以否认。

  Teach him to sell his brawn and brains to the highest bidder, but never to put a price on his heart and soul.

  教他可以最高价付出自己的精力和智慧,但绝不可出卖良心和灵魂。

  Teach him to close his ears to a howling mob...and to stand and fight if he thinks he's right.

  教他置暴徒的喧嚣于度外……并在自觉正确之时挺身而战。

  Teach him gently, World, but don't coddle him, because only the test of fire makes fine steel.

  温柔地教导他吧,世界,但是不要放纵他,因为只有烈火的考验才能炼出真钢。

  This is a big order, World, but see what you can do.

  这一要求甚高,世界,但是请尽你所能。

  He's such a nice little fellow.

  他是一个如此可爱的小家伙。

  装满吻的盒子

  The story goes that some time ago, a man punished his 3-year-old daughter for wasting a roll of gold wrapping paper. Money was tight and he became infuriated when the child tried to decorate a box to put under the Christmas tree. Nevertheless, the little girl brought the gift to her father the next morning and said, "This is for you, Daddy.”

  有这样一个故事,爸爸因为三岁的女儿浪费了一卷金色的包装纸而惩罚了她。家里很缺钱,当孩子想要用包装纸装饰一个挂在圣诞树上的盒子时,爸爸生气了。然而,第二天早上小女孩把盒子作为礼物送给了爸爸,“这是给你的,爸爸。”

  The man was embarrassed by his earlier overreaction, but his anger flared again when he found out the box was empty. He yelled at her, stating, "Don't you know, when you give someone a present, there is supposed to be something inside? The little girl looked up at him with tears in her eyes and cried, "Oh, Daddy, it's not empty at all. I blew kisses into the box. They're all for you, Daddy."

  女儿的这个行为让爸爸感到尴尬。但是当他发现盒子是空的时候,他的怒火再一次燃烧了。他对女儿喊道,“难道你不知道给别人礼物的时候,里面应该放有东西吗?”多女孩抬头看着父亲,眼里含着泪水,“爸爸,盒子不是空的。我把吻放在了盒子里,都是给你的,爸爸。”